注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

小雪初晴闲翻书

独立读书札记,非媒体稿

 
 
 

日志

 
 
关于我

梦亦非

1975年生,布依族,贵州独山县翁台乡甲乙村人,写诗、评论、小说、专栏等。 出版物: 《吸血鬼》(大象出版社) 《魔书:魂飞魄散》(河南文艺) 《珠宝的前世今生》(重庆出版社) 《我为首饰狂》(中国轻工) 《孔子博客》(陕西人民) 《动物改变世界》(长江文艺) 《植物改变世界》(同上) 《孔子日记》(现代出版社) 《爱在西元前——有关动物的98个片断》(友谊) 《孔子的部落格》(台湾大旗) 《世界顶级服装设计师TOP20》(重庆)

网易考拉推荐

姑此一猜  

2009-04-22 10:28:50|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

姑此一猜 - 梦亦非 - 小雪初晴楼

 

 

 

 

 

姑此一猜

 

 

 

 

我得承认,勒克莱齐奥是我读过的诺贝尔奖得主中最让人失望的,从《战争》到《乌拉尼亚》。在中译本里,他不过是个三流,好吧,算二流的作家,离一流大师那种大气弥天,或想象丰富,或深切关怀,或开拓文学疆域的气度太远。但也许是我误解了他,也许是因为中文译本无法准确地译出原著的精髓?无法表现出法语的优美?我手头这个《乌拉尼亚》的译本的确是不知名的译者译的,读起来味如嚼蜡。

但中国书评人所推出的文章中,一再认为作者写得如何如何好,是不是他们都能阅读原文而不是中译本?在我所知道常常发表书评的写作者中,几乎都是靠书评挣银子的,甚至没有像我这样只是写作读书笔记而不向媒本投稿的书评人,这些书评人手头所拿的版本,几乎都是中文版,他们中没有几个精通外语,如果精通法语,基本上也就不会做书评人了,有更好的活可以干。

一般而言,中国的书评是不可以相信的,许多大报与几乎所有内地小报,书评版都是要收费用,出版社想要在版面上推广自己的出版物,就得交版面费,出版社也会找到书评人,请他们写作书评,一般而言给的报酬是千字二百块,与报纸的稿费差不多。书评人也就不用自己去挑书,出版社寄样书来,叫写啥他们就写啥。在这种交易之下,报刊上的书评几乎无公信力可言。如果书评人认真啃了书籍再去评说,那也值得人尊敬,但就我所知,许多书评人最多是花几分钟看看内容提要,翻翻内文,再百度一下资料,OK,一篇振振有词的书评就出炉了,“新鲜书评,实为居家旅行,蒙人骗钱,必备文字。”

很惭愧,我也是读了些关于此书的书评,才去读此书,受到书评吹捧文字的影响,读完后我非常失望,如果没有书评影响,也许失望感不会这样强。在此书中,“我”的旅程实在是罗七八索的叙述,毫无出彩之出,对革命的反思也是老生常谈,对乌托邦的想象力远逊于美洲作家,写乌托邦的破灭又过于潦草,人物形象也不鲜明,掩卷而思,居然没有停留在记忆中的亮点。

但我想作者成为法国“在世最伟大的法语作家”,肯定有它的道理,原文肯定不如译文这样糟,但是,别忘记了法国在这半个世纪以来,并没有多少重量级的小说家,法国小说远远比不上法国思想,“在世最伟大的法语作家”也许并不代表就是最伟大的小说家。

   姑此一猜。

 

 

乌拉尼亚》,[法]勒克莱齐奥/著,紫嫣/译,许钧/校,人民文学出版社2008年1月第1版,2008年10月第2次印刷,17.00元

  评论这张
 
阅读(80)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017