注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

小雪初晴闲翻书

独立读书札记,非媒体稿

 
 
 

日志

 
 
关于我

梦亦非

1975年生,布依族,贵州独山县翁台乡甲乙村人,写诗、评论、小说、专栏等。 出版物: 《吸血鬼》(大象出版社) 《魔书:魂飞魄散》(河南文艺) 《珠宝的前世今生》(重庆出版社) 《我为首饰狂》(中国轻工) 《孔子博客》(陕西人民) 《动物改变世界》(长江文艺) 《植物改变世界》(同上) 《孔子日记》(现代出版社) 《爱在西元前——有关动物的98个片断》(友谊) 《孔子的部落格》(台湾大旗) 《世界顶级服装设计师TOP20》(重庆)

网易考拉推荐

可怜的汉娜·阿伦特  

2008-12-12 19:24:20|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

                                   可怜的汉娜·阿伦特 - 梦亦非 - 小雪初晴楼

 

 

 

极不喜欢此书——

 

一本学术书,居然由五个人来翻译,天知道是不是出版社为省钱找的学生译的,中国的译本往往如此。有朋友劝我学英语,理由是“读原文,不受翻译的鸟气”。她的先生就是做翻译的,但出版社付的译费太少,不足以谋生,而出版社更愿意找学生译,一堆学生译一本小书,又便宜,又快速——但没有任何质量可谈了。中国人一向没有道德,从翻译上就可以看出文化机构与文人无德,一个国家连最基本的出版机构都无德了,这个国家还能有知到哪里去

 

 

此书错误极多,比如“暴民”译成“贱民”,完全改变了阿伦特的学术关键词。

 

 

就算此书完全译得正确,也可以不读,因为它不是阿伦特的传记,算是半个思想传记,读完之后你不会对阿伦特的生平有个大致概泛的了解。如果你读完阿伦特的著作,读此书没有必要了,因为它只是对所有阿伦特著作的“内要提要”;如果你没读过阿伦特,也可以不读此书,因为你压根儿不明白作者卖弄术语的行文在讲什么东西。

 

 

   所以,我买此书也是个错误。

 

 

 

《汉娜·阿伦特》,[法]朱莉亚·克里斯蒂瓦/著,刘成富等/译,江苏教育出版社200610第1版,2006年10月第1次印刷, 26.20

  评论这张
 
阅读(65)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017