注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

小雪初晴闲翻书

独立读书札记,非媒体稿

 
 
 

日志

 
 
关于我

梦亦非

1975年生,布依族,贵州独山县翁台乡甲乙村人,写诗、评论、小说、专栏等。 出版物: 《吸血鬼》(大象出版社) 《魔书:魂飞魄散》(河南文艺) 《珠宝的前世今生》(重庆出版社) 《我为首饰狂》(中国轻工) 《孔子博客》(陕西人民) 《动物改变世界》(长江文艺) 《植物改变世界》(同上) 《孔子日记》(现代出版社) 《爱在西元前——有关动物的98个片断》(友谊) 《孔子的部落格》(台湾大旗) 《世界顶级服装设计师TOP20》(重庆)

网易考拉推荐

素颜歌  

2008-02-26 23:14:54|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 
40
 
 

在这午后的世纪诗人何为

他酗酒、感叹人生如水泡

走遍大地却不见归途

 

但我不是这样,亲爱的

晨风里我经过教堂门口

那条干净的单行道,提着篮子

抬头看看蓝天下教堂的尖顶

  

在人间我只想做一个手艺人

热爱文字和技艺

低着头,站在敞开的窗后

挑选那春风样的小青菜

 

街上许多人,没一个是你”

没准我就是其中疲倦的一个”

 

亲爱的,我将与你悄然归去

归去我的西南山下

那里有你鸟鸣声中的庄园

那里,河流在夕阳下闪闪发光……

 

英文版

 

In this afternoon,why a centrial poet
Fell drunken, making the plaint that life was like bubble
Had covered the whole land, he failed to get wayback

 

But I am not like him, my dear
When Dawn wind breezed, running by the church's gate
In that clear one-way street, holding the basket,
Raising the head, I look up into the sky where the spire of thechurch pointing

 

In the world I only want to be acraftsman
Love my words and techniques
Crouching, standing behind the open window
Pick up those spring cabbages

 

"Lots in the streets, anyone but you."
"Might I be the exhausted one in between."


My dear, I will go back with you calmly
To the south-west mountain of mine
There you have your manor in twittering
There flows the river, twinkling in the setting sun

 

(林凡茗 译)

  评论这张
 
阅读(65)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017